無名抄「古典の聖地」現代語訳・原文・語釈

目次

無名抄「古典の聖地」原文・語釈・現代語訳

貫之の家

原文

ある人いはく、

「貫之が年ごろ住みける家の跡は、勘解由かでの小路こうぢよりは北、富小路とみのこうぢよりはひんがしすみなり」。

語釈

  • 貫之:紀貫之。平安時代前期の歌人。生年不詳(870年前後)。
  • 年ごろ:長年。

現代語訳

ある人が言うには、

「紀貫之が長年住んでいた家の跡は、勘解由小路よりは北、富小路よりは東の角である」。

業平の家

原文

また、業平中将の家は、三条の坊門より南、高倉より西に、高倉面に近くまではべりき。柱なども常にも似ず、ちまき柱といふものにてはべりけるを、いつ頃の人のしわざにか、後に例の柱のやうに削りなしてなむはべりし。長押なげしもみなまろに、角もなくつひなりて、まことに古代の所と見えはべりき。中頃、晴明がじたりけるとて、火にも焼けずして、その久しさありけれど、世の末にはかひなくて、一年ひととせの火に焼けにき。

語釈

  • 業平中将:在原業平ありわらのなりひら。天長2(825)年生まれの歌人。六歌仙の一人。
  • ちまき柱:丸柱の上下または上を細くした柱。
  • 例の:いつもの。普通の。
  • 長押なげし:寝殿造りの建物で、間仕切りとして柱と柱を水平につなぐ横木。
  • まろ:丸いようす。
  • 古代:古風である。
  • 中頃:あまり遠くない昔。
  • 晴明:安倍晴明。延喜21(921)年生まれの陰陽師。
  • 一年ひととせ:ある年。先年。

現代語訳

また、在原業平中将の家は、三条の坊門より南、高倉より西に、高倉に面した場所に最近までありました。柱なども普通のとは違い、ちまき柱というものでありましたが、いつ頃の人のしたことか、後に普通の柱のように削ってしまいました。長押もみな丸く、角もなくくすんで、誠に古風な所と見えました。そう遠くない昔に、安倍晴明が封じ込めたということで、火に焼けることもなく、長らくあったけれど、世の末にはどうしようもなくて、ある年の火事で焼けてしまった。

周防内侍の家

原文

また、周防内侍すはうのないしの「われさへのきのしのぶ草」と詠める家は、冷泉れんぜい堀川の北と西との角なり。

語釈

  • 周防内侍すはうのないし:長暦元(1037)年頃生まれの歌人。女房三十六歌仙の一人。

現代語訳

また、周防内侍が「われさへ軒のしのぶ草」と詠んだ家は、冷泉堀川の北と西との角である。

浅茂川の明神

原文

丹後の国与謝よさこほりに、あさ川の明神と申す神います。国のかみ神拝じんばいといふことにも、みてぐらなど得たまひて、かずまへらるるほどの神にてぞおはすなる。これは昔、浦島の翁の神になれるとなむ言ひ伝へたる。いと興あることなり。もの騒がしく箱開けけむ心に、神と跡をとめたまへるは、さるべき権者ごんじやなどにやありけむ。

語釈

  • あさ川の明神:現在の京都府京丹後市網野町に鎮座する網野神社。
  • 神拝じんばい:その地に着任した国司が、最初にその国の主要な神社に参拝すること。
  • みてぐら:神にささげる物の総称。
  • かずまふ:数え入れる。
  • 浦島の翁:浦島太郎。
  • 興あり:おもしろい。興味深い。
  • もの騒がし:せっかちだ。気が早い。
  • 権者ごんじや:⦅仏教語⦆衆生を救うために仮の人間の姿で現れた仏や菩薩。

現代語訳

丹後の国与謝の郡に、浅茂川の明神と申す神がいます。国主の神拝ということにも、神への捧げ物を奉納されて、数え入れられるほどの神としていらっしゃるようです。これは昔、浦島の翁が神になったと言い伝えられているのは、とても興味深いことです。気を早めて箱を開けた心を持ちながら、神として跡を残されたことは、しかるべき権者などであったのだろうか。

逢坂の関の明神

原文

逢坂あふさかの関の明神と申すは、昔の蝉丸せみまろなり。かの藁屋の跡を失はずして、そこに神となりて住みたまふなるべし。今もうち過ぐるたよりに見れば、昔、深草のかどの御使にて、ごん習ひに良岑宗貞よしみねのむねさだ、良少将とて通はれけむほどのことまで面影に浮かびて、いみじくこそはべれ。

語釈

  • 逢坂あふさかの関の明神:現在の滋賀県大津市逢坂に鎮座する関蝉丸神社。
  • 蝉丸せみまろ:平安時代前期の伝説的な歌人。逢坂の関の近くに庵を結んだといわれている。
  • 深草の御門みかど:仁明天皇。弘仁元(810)年生まれ。
  • 良岑宗貞よしみねのむねさだ:遍昭の俗名。弘仁7(816)年生まれの歌人。六歌仙の一人。
  • 良少将:良岑宗貞の別称。承和13(846)年に左近衛少将に任ぜられた。

現代語訳

逢坂の関の明神と申すのは、昔の蝉丸のことである。かの藁屋の跡を失うことなく、神となって住んでおられるのであろう。今も関を通過するついでに見ると、その昔、深草の帝こと仁明天皇の御使として、和琴を習いに良岑宗貞が、良少将として通われていた時のことまで面影に浮かんで、とても尊い場所でございます。

和琴の起こり

原文

ある人いはく、

ごんの起こりは、弓六張を引き鳴らして、これを神楽かぐらに用ゐけるをわづらはしとて、後の人の琴に作りうつせると申し伝へたるを、上総かづさの国の済物さいもつの古きぶみの中に弓六張と書きて、注に神楽かぐらの料と書けり」

とぞ。いみじきことなり。

語釈

  • 上総かづさの国:現在の千葉県の中央部。
  • 済物さいもつ:租税・年貢などの貢納物。
  • ぶみ:書き付け。メモ。

現代語訳

ある人が言うには、

「和琴の始まりは、弓六張を引き鳴らして、これを神楽に用いていたのを面倒だとして、後代の人が琴に作り変えたと申し伝えられているが、上総の国の貢納物の古い書き付けの中に弓六張と書いて、注釈に御神楽で使うものと書いてある」

ということだ。大変面白いことである。

中将の垣内

原文

河内の国高安のこほりに、在中将の通ひ住みけるよしは、かの伊勢物語にはべり。されど、その跡いづくとも知らぬを、かしこの土民の説に、その跡定かにはべりとなむ。今、中将の垣内かきうちと名付けたる、すなはちこれなり。

語釈

  • 河内の国:現在の大阪府八尾市。
  • 在中将:在原業平。
  • 伊勢物語:作者、成立ともに未詳。在原業平が主人公のモデルといわれている。
  • ぶみ:書き付け。メモ。

現代語訳

河内の国高安の郡に、在原業平中将が通って住んでいたことは、かの『伊勢物語』にあります。しかし、その跡がどこかもわからなかったのが、その辺りの土地に住む人の説によると、その跡は確かにあるというのです。今、中将の垣内と名付けられているのが、すなわちこれである。

人麻呂の墓

原文

人麻呂の墓は、大和の国にあり。初瀬へ参る道なり。人麻呂の墓と言ひてたづぬるには、知る人もなし。かの所には歌塚とぞいふなる。

語釈

  • 人麻呂:柿本人麻呂。飛鳥時代の歌人。三十六歌仙の一人。
  • 初瀬:現在の奈良県桜井市初瀬に鎮座する長谷寺。

現代語訳

柿本人麻呂の墓は、大和の国にある。初瀬の長谷寺へ参る道である。人麻呂の墓と言って尋ねても、知っている人もいない。その土地では歌塚と言うそうだ。

無名抄「古典の聖地」原文全文

 ある人いはく、

「貫之が年ごろ住みける家の跡は、勘解由かでの小路こうぢよりは北、富小路とみのこうぢよりはひんがしすみなり」。

 また、業平中将の家は、三条の坊門より南、高倉より西に、高倉面に近くまではべりき。柱なども常にも似ず、ちまき柱といふものにてはべりけるを、いつ頃の人のしわざにか、後に例の柱のやうに削りなしてなむはべりし。長押なげしもみなまろに、角もなくつひなりて、まことに古代の所と見えはべりき。中頃、晴明がじたりけるとて、火にも焼けずして、その久しさありけれど、世の末にはかひなくて、一年ひととせの火に焼けにき。

 また、周防内侍すはうのないしの「われさへのきのしのぶ草」と詠める家は、冷泉れんぜい堀川の北と西との角なり。

 丹後の国与謝よさこほりに、あさ川の明神と申す神います。国のかみ神拝じんばいといふことにも、みてぐらなど得たまひて、かずまへらるるほどの神にてぞおはすなる。これは昔、浦島の翁の神になれるとなむ言ひ伝へたる。いと興あることなり。もの騒がしく箱開けけむ心に、神と跡をとめたまへるは、さるべき権者ごんじやなどにやありけむ。

 逢坂あふさかの関の明神と申すは、昔の蝉丸せみまろなり。かの藁屋の跡を失はずして、そこに神となりて住みたまふなるべし。今もうち過ぐるたよりに見れば、昔、深草のかどの御使にて、ごん習ひに良岑宗貞よしみねのむねさだ、良少将とて通はれけむほどのことまで面影に浮かびて、いみじくこそはべれ。

 ある人いはく、

ごんの起こりは、弓六張を引き鳴らして、これを神楽かぐらに用ゐけるをわづらはしとて、後の人の琴に作りうつせると申し伝へたるを、上総かづさの国の済物さいもつの古きぶみの中に弓六張と書きて、注に神楽かぐらの料と書けり」

 とぞ。いみじきことなり。

 河内の国高安のこほりに、在中将の通ひ住みけるよしは、かの伊勢物語にはべり。されど、その跡いづくとも知らぬを、かしこの土民の説に、その跡定かにはべりとなむ。今、中将の垣内かきうちと名付けたる、すなはちこれなり。

 人麻呂の墓は、大和の国にあり。初瀬へ参る道なり。人麻呂の墓と言ひてたづぬるには、知る人もなし。かの所には歌塚とぞいふなる。

無名抄「古典の聖地」現代語訳全文

 ある人が言うには、

「紀貫之が長年住んでいた家の跡は、勘解由小路よりは北、富小路よりは東の角である」。

 また、在原業平中将の家は、三条の坊門より南、高倉より西に、高倉に面した場所に最近までありました。柱なども普通のとは違い、ちまき柱というものでありましたが、いつ頃の人のしたことか、後に普通の柱のように削ってしまいました。長押もみな丸く、角もなくくすんで、誠に古風な所と見えました。そう遠くない昔に、安倍晴明が封じ込めたということで、火に焼けることもなく、長らくあったけれど、世の末にはどうしようもなくて、ある年の火事で焼けてしまった。

 また、周防内侍が「われさへ軒のしのぶ草」と詠んだ家は、冷泉堀川の北と西との角である。

 丹後の国与謝の郡に、浅茂川の明神と申す神がいます。国主の神拝ということにも、神への捧げ物を奉納されて、数え入れられるほどの神としていらっしゃるようです。これは昔、浦島の翁が神になったと言い伝えられているのは、とても興味深いことです。気を早めて箱を開けた心を持ちながら、神として跡を残されたことは、しかるべき権者などであったのだろうか。

 逢坂の関の明神と申すのは、昔の蝉丸のことである。かの藁屋の跡を失うことなく、神となって住んでおられるのであろう。今も関を通過するついでに見ると、その昔、深草の帝こと仁明天皇の御使として、和琴を習いに良岑宗貞が、良少将として通われていた時のことまで面影に浮かんで、とても尊い場所でございます。

ある人が言うには、

「和琴の始まりは、弓六張を引き鳴らして、これを神楽に用いていたのを面倒だとして、後代の人が琴に作り変えたと申し伝えられているが、上総の国の貢納物の古い書き付けの中に弓六張と書いて、注釈に御神楽で使うものと書いてある」

 ということだ。大変面白いことである。

 河内の国高安の郡に、在原業平中将が通って住んでいたことは、かの『伊勢物語』にあります。しかし、その跡がどこかもわからなかったのが、その辺りの土地に住む人の説によると、その跡は確かにあるというのです。今、中将の垣内と名付けられているのが、すなわちこれである。

 柿本人麻呂の墓は、大和の国にある。初瀬の長谷寺へ参る道である。人麻呂の墓と言って尋ねても、知っている人もいない。その土地では歌塚と言うそうだ。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

生きづらさを抱えていた30代の頃、物事の本質を知ろうとしているうちに、古典文学へとたどり着きました。中高生の頃は、受験のためでしかなかった古文・漢文。その魅力にもっと早く気づきたかった人生でした。今はライフワークとして、古典文学の現代語訳や歴史探訪を楽しんでいます。

目次