方丈記「養和の飢饉」現代語訳|餓死者4万人以上の地獄絵図

養和の飢饉とは、養和元(1181)年から寿永元(1182)年にかけて、平安京を含む西日本一帯で発生した大飢饉のことです。

『方丈記』の記述によれば、京都市中だけで死者42,300人。

当時の京の人口は約10万人といわれていますので、半数近くの庶民が犠牲になりました。

こがねかろくし、あはを重くす。

人々は食糧を得るために家財を片っ端から売り払おうとしますが、もはや金目のものに価値はなく、一日の命をつなぐのがやっと。

飢饉に加えて疫病も発生し、人々は道端でバタバタと倒れていきました。

市中には腐敗した死体の悪臭が充満。

中には命尽きた母親の乳を吸いながら横たわる赤ん坊の姿も。

養和の飢饉を目の当たりにした鴨長明は、当時のあまりに悲惨な光景を『方丈記』に克明に書き残しました。

戦中、戦後の日本もこんな感じだったのかも⋯⋯

目次

方丈記「養和の飢饉」現代語訳

養和の飢饉の始まり

また、養和の頃であったか、昔のことではっきり思い出せない。

二年もの間、世の中が飢え渇き、あさましいことがありました。


ある時は春も夏も日照り、ある時は秋に大風や洪水など、良からぬことがうち続き、五穀はことごとく実らなかった。

夏に植え付けの営みはあっても、秋に刈り取り、冬に倉へ収める活況はなかった。

この飢饉の影響で、諸国の民は、ある者は土地を捨てて国境を越え、ある者は家を忘れて山に住む。

さまざまな祈祷が始まり、並々ならぬほうなども行われたが、まったくその効果はない。


平安京は昔から、何事につけても、供給源は田舎をこそ頼りにしている。

その供給が途絶えて、都に上がってくる物がなければ、そうそう平静を装ってはいられないだろう。

耐えきれなくなって、家財を片っぱしから捨てるように売り払おうとするけれども、まったく目をとめる人はいない。

たまたま物々交換に応じる者がいても、金目のものを軽く扱い、食糧を重宝する。

乞食が道端にあふれ、嘆き悲しむ声が耳を満たす。

ますます悪化する飢饉2年目

前の年はこのようなありさまで、やっとのことで暮れた。

明くる年は立ち直るだろうと思っていたのに、立ち直るどころか疫病までうち重なり、ますます悪化するばかりで回復の跡形もない。

世の人々がみな飢えに苦しみ、日が経つごとに困窮していくさまは、少水の魚の例えの通りである。


果てには、笠をかぶり、足に脛巾はばきを巻いた、それなりに整った身なりの者が、ひたすら家を一軒一軒まわって、物乞いをして歩いている。

このように困窮し、呆然としてしまった者どもは、歩くかと見れば、すぐに倒れ伏してしまう。

築地のそばや道のほとりには、餓え死にした者が数えきれないほどいた。

死体を処理する術もわからず、悪臭が世界に満ち満ちていた。

腐乱して変わり果てていく死体のありさまは、目も当てられないものばかりであった。

さらに言えば、賀茂川の河原などには死体があふれ、馬や車が通る道さえなかった。


身分の低い者も、山里の木こりも力尽き、薪さえ乏しくなってくると、頼るあてのない人は自分の家を解体して、市場に出して売る。

一人が持ち出した物の価値は、たった一日の命にさえ及ばないという。

不審なことに、薪の中に赤い丹がつき、金箔などが所々に見える木が混じっていた。

その出所を調べてみると、救いようのない者が古寺に侵入して仏像を盗み、堂内の仏具を奪い取って、割り砕いたものであった。

汚れや罪悪にまみれた世に、あろうことか生まれ合わせてしまったことで、こんなにも胸糞悪い行いを見てしまったのです。

餓死者の数は四万二千三百人

非常にあわれなこともありました。

離れがたい妻や夫を持つ者は、その愛する想いが深い者ほど、必ず相手より先に死んでゆく。

自分の身は二の次にして、相手をいとおしく思うあまり、ごくまれに得た食べ物までも相手に譲ってしまうからである。

親子の間柄であれば決まって、親が先立っていった。

母親の命が尽きてしまったこともわからないまま、なお乳を吸いながら臥せっている幼子などもいた。


仁和寺に、隆暁法印りゅうぎょうほういんという人がいた。

このように飢饉が続き、数え切れないほどの人々が死んでいくことを悲しみ、死者の首を見れば額に阿字を書いて、仏縁を結ばせる施しをなさったという。

死者の数を調べようと、四月、五月の両月を数えたところ、平安京のうち、一条より南、九条より北、京極より西、朱雀より東の道端にあった頭は、全部で四万二千三百余りにもなったそうだ。

言うまでもなく、この前後に死んだ者も多い。

賀茂川の河原、白河、西の京、その他の郊外も加えれば、際限もないだろう。

さらに言うまでもなく、全国の被害はどれほどか⋯⋯。


崇徳院の御時、長承の頃にも、このような前例があったと聞く。

だが、その世のありさまはわからない。

目の当たりにすることは、めったにないことである。

方丈記「養和の飢饉」原文

また、養和の頃とか

また、やうの頃とか、久しくなりて覚えず。

ふたとせあひだ、世の中かつして、あさましき事はべりき。


あるいは春、夏日照り、あるいは秋、大風、洪水などよからぬ事どもうち続きて、こくことごとくならず。

うるいとなみありて、秋刈り、冬をさむるぞめきはなし。

これによりて国々の民、あるいはを捨ててさかひで、あるいはいへを忘れて山に住む。

さまざまの御祈りはじまりて、なべてならぬほふどもおこなはるれど、さらにそのしるしなし。


きやうのならひ、何わざにつけても、みなもとは田舍ゐなかをこそ頼めるに、絶えてのぼる物なければ、さのみやはみさをもつくりあへん。

念じわびつつ、さまざまのざいもつ、かたはしより捨つるがごとくすれども、さらにつる人なし。

たまたまふる者は、こがねかろくし、あはを重くす。

こつじきみちのほとりにおほく、うれへ悲しむこゑ、耳にてり。

前の年、かくのごとく

まへの年、かくのごとく、からうじて暮れぬ。

明くる年は立ちなほるべきかと思ふほどに、あまりさへえきれいうちそひて、まさざまに跡形あとかたなし。

ひと、みなけいぬれば、日をつつきはまりゆくさま、せうすいいをのたとへにかなへり。

果てには、かさうち、足引き包み、よろしき姿したる者、ひたすらにいへごとにありく。

かくわびしれたる者どもの、ありくかと見れば、すなはちたうしぬ。

ついのつら、道のほとりに飢ゑ死ぬる者のたぐひ、数も知らず。

取り捨つるわざも知らねば、臭き、世界に満ち満ちて、変はりゆくかたち、ありさま、目もあてられぬ事おほかり。

いはむや、河原かはらなどには、馬、車のふ道だになし。


あやしきしづやまがつも力尽きて、たきぎさへともしくなりゆけば、頼むかたなき人は、みづからがいへをこぼちて、いちでて売る。

一人が持ちてでたるあたひ、一日が命にだに及ばずとぞ。

あやしき事は、薪の中に赤きつき、はくなど所々に見ゆる木、あひまじはりけるをたづぬれば、すべきかたなきもの、ふるでらに至りて仏を盗み、堂の物の具を破り取りて、割りくだけるなりけり。

濁悪世ぢよくあくせにしも生まれあひて、かかる心きわざをなん見はべりし。

いとあはれなる事も侍りき

いとあはれなる事もはべりき。去りがたきをとこ持ちたる者は、その思ひまさりて深き者、必ず先ちて死ぬ。

そのゆゑは、わが身はつぎにして、人をいたはしく思ふあひだに、まれまれたる食ひ物をも、かれにゆづるによりてなり。

されば、親子ある者は定まれる事にて、親ぞ先立ちける。

また、母の命尽きたるを知らずして、いとけなき子の、なおを吸ひつつせるなどもありけり。


にん隆暁法印りうげうほふいんといふ人、かくしつつ、数も知らず死ぬる事を悲しみて、そのかうべの見ゆるごとに、ひたひを書きて、縁を結ばしむるわざをなんせられける。

ひとかずを知らむとて、四、五りやうげつを数へたりければ、きやうのうち、一条いちでうよりは南、でうより北、京極きやうごくよりは西、しゆざくよりは東の、みちのほとりなるかしら、すべて四万二千三百余りなんありける。

いはむや、その前後に死ぬる者多く、また、河原かはら白河しらかは、西のきやう、もろもろのへんなどをくはへていはば、際限もあるべからず。

いかにいはむや、しちだうしよこくをや。


とくゐん御位みくらゐの時、長承ちやうしようの頃とか、かかるためしありけりと聞けど、その世のありさまは知らず。

まのあたり、めづらかなりし事なり。

方丈記「養和の飢饉」語釈

また、養和の頃とか

  • けかつ【飢渇】:飢えと渇き。飢饉。
  • あさまし:驚きあきれるさまだ。ひどい。嘆かわしい。
  • ごこく【五穀】:米・麦・粟・黍・豆。
  • いとなみ【営み】:仕事。とくに、生活のための仕事。
  • ぞめき【騒き】:うかれ騒ぐこと。にぎわうこと。
  • なべてならず【並べてならず】:並みひととおりではない。格別だ。
  • さらに【更に】:全然。まったく。
  • しるし【験】:神仏の霊験。御利益。効果。
  • のぼる【上る】:上京する。地方から都へ行く。
  • さのみやは【然のみやは】:そうばかり⋯か、いや⋯でない。
  • みさをつくる【操作る】:平気なふりをする。いつもと変わらぬふりをする。
  • ねんじわぶ【念じ侘ぶ】:我慢しきれなくなる。
  • めみたつ【目見立つ】:目をとめて見る。

前の年、かくのごとく

  • あまりさへ【剰へ】:そればかりか。それどころか。そのうえ。
  • えきれい【疫癘】:疫病。
  • うちそふ【打ち添ふ】:付け加わる。追加される。
  • まさざま【増様】:ふえていくさま。はなはだしいさま。
  • けいし:諸説あり。「飢す(けいす)」の連用形で、「飢えにせめられて」の意味か。「やみ死にければ」、「飢え死にければ」とする諸本もあり。
  • きはまる【極まる・窮まる】:極限に達する。限度に行きつく。困窮に陥る。
  • かなふ【適ふ】:適合する。合致する。そのとおりになる。
  • うちきる【打ち着る】:衣服などを体にまとう。着る。かぶる。
  • よろしきすがた【宜しき姿】:ととのった服装。ふつうの身なり。
  • わぶ【侘ぶ】:落ちぶれる。貧乏になる。
  • しる【痴る】:心の働きがにぶる。ぼうっとする。愚かになる。
  • とりすつ【取り捨つ】:取りのぞく。片づける。
  • あやし【奇し・怪し】:普通と違っている。異様だ。不審だ。けしからん。
  • やまがつ【山賤】:山里に住む身分の低い者。木こり。
  • に【丹】:赤色の顔料。
  • はく【箔】:金銀の箔。
  • すべきかたなし【為べき方無し】:救いようがない。どうしようもない。
  • ぢよくあくせ【濁悪世】:〘仏教語〙さまざまな汚れや罪悪に満ちている世界。

いとあはれなる事も侍りき

  • あはれ:かわいそうだ。気の毒だ。
  • さりがたし【去り難し】:離れがたい。捨てられない。
  • さきだつ【先立つ】:前に立つ。先に行く。先に死ぬ。
  • いたわし【労し】:大事にしたい。大切にしたい。
  • あひだ【間】:⋯ゆえ。⋯から。⋯ので。
  • いとけなし【幼けなし】:幼い。
  • にんなじ【仁和寺】:京都市右京区御室にある寺。真言宗御室派の総本山。仁和4年(888年)創建。
  • りうげうほふいん【隆暁法印】:源俊隆の子。大僧正寛暁の弟子。
  • あじ【阿字】:〘仏教語〙梵語の第1番目の文字。事物の始まり、万物の根源を意味する。
  • きゃうごく【京極】:東京極大路。現在の寺町通。
  • しゆざく【朱雀】:朱雀大路。現在の千本通。
  • かはら【河原】:賀茂川の河原。
  • しらかは【白河】:平安京の東北にある外辺地域。
  • にしのきゃう【西の京】:平安京の朱雀大路から西の部分。
  • しちだう【七道】:東海道、東山道、山陽道、山陰道、北陸道、南海道、西海道。当時の日本全域をさす。
  • ためし【例し】:例。

養和の飢饉とは

福原遷都の最中から始まっていた天候不順

天候不順は平清盛が福原遷都を強行した年、治承4(1180)年から始まっていたようです。

同時代に朝廷の公卿であった中山忠親が残した日記、『山槐記』には次のような記述があります。

去る六月より天、旱す。今日、初めて下る。但し、天下、みな損亡しをはんぬ。(『山槐記』治承四年八月六日)

清盛が安徳天皇らを連れて、福原への遷幸を開始したのが治承4(1180)年6月2日。

ちょうどその頃から日照りが続き、同年8月には天下がみな損亡していたとのこと。

養和の飢饉が発生したのは養和元(1181)年とされていますが、その前年から兆候はあったようです。

福原への遷都は半年も経たずに頓挫しました。

「古京はすでに荒れて、新都はいまだならず」と長明が記述しているように、福原での新都建設は難航。

極端な少雨で河川の水位が十分でなく、資材の運搬に支障をきたしたことも一因と考えられます。

二度の改元もむなしく状況はますます悪化

元号が「養和」へと改元されたのは、治承5(1181)年7月14日のことです。

つまり、養和の飢饉は治承5年から始まっていました。

安元の大火をきっかけに治承へと改元されたように、大きな厄災はしばしば改元の理由となります。

治承から養和へと改元されたのは、すでに飢饉の被害が深刻化していたことも一因ではないでしょうか。

ちなみに、養和に改元される約5ヶ月前、治承5年閏2月4日には平清盛が急逝しています。

前の年、かくのごとく、からうじて暮れぬ。明くる年は、立ち直るべきかと思ふほどに、あまりさへえきれいうちそひて、まさざまにあとかたなし。

養和へと改元した後も、状況はますます悪くなっていきました。

養和の時代は1年と持たず、養和2(1182)年5月27日に「寿永」へと改元されます。

しかし飢饉が収まることはなく、それどころか疫病まで発生。

『方丈記』の記述通り、悲惨に悲惨を重ねる状況が続いたのです。

鴨長明『方丈記』の参考書籍

  • 浅見和彦『方丈記』(2011年 ちくま学芸文庫)
  • 浅見和彦『方丈記』(笠間書院)
  • 安良岡康作『方丈記 全訳注』(1980年 講談社)
  • 簗瀬一雄訳注『方丈記』(1967年 角川文庫)
  • 小内一明校注『(影印校注)大福光寺本 方丈記』(1976年 新典社)
  • 市古貞次校注『新訂方丈記』(1989年 岩波文庫)
  • 佐藤春夫『現代語訳 方丈記』(2015年 岩波書店)
  • 中野孝次『すらすら読める方丈記』(2003年 講談社)
  • 濱田浩一郎『【超口語訳】方丈記』(2012年 東京書籍)
  • 城島明彦『超約版 方丈記』(2022年 ウェッジ)
  • 小林一彦「NHK「100分 de 名著」ブックス 鴨長明 方丈記」(2013年 NHK出版)
  • 木村耕一『こころに響く方丈記 鴨長明さんの弾き語り』(2018年 1万年堂出版)
  • 水木しげる『マンガ古典文学 方丈記』(2013年 小学館)
  • 五味文彦『鴨長明伝』(2013年 山川出版社)
  • 堀田善衛『方丈記私記』(1988年 筑摩書房)
  • 梓澤要『方丈の狐月』(2021年 新潮社)
  • 『京都学問所紀要』創刊号「鴨長明 方丈記 完成八〇〇年」(2014年 賀茂御祖神社(下鴨神社)京都学問所)
  • 『京都学問所紀要』第二号「鴨長明の世界」(2021年 賀茂御祖神社(下鴨神社)京都学問所)

実際に読んだ『方丈記』の関連本を以下のページでご紹介しております。

『方丈記』を初めて読む方にも、何度か読んだことがある方にもオススメの書籍をご紹介しておりますので、ぜひご覧ください♪

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

うつ病で生きづらさを抱えていた30代の頃に、鴨長明『方丈記』を読んで大共感。「人の悩みは昔も今も変わらないものだ」としみじみ感じ、学生時代はまったく興味がなかった古文や漢文の魅力に初めて気づきました。20年計画で『源氏物語』と『万葉集』の全訳にも挑戦中。万葉歌碑めぐりや街道歩きなど歴史探訪も好きです。

目次